-
1 Δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλεύεται
– Σε πεθαμένο βγάζει μαχαίρι– Τη βαλανιδιά που έπεσε μπορεί να την κόψει όποιος θέλει• Мертвого льва и осел пинает• Молодец против овец, а на молодца – сам овцаИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Δρυός πεσούσης πας ανήρ ξυλεύεται
-
2 Δρυός πεσούσης, πάς ανήρ ξυλεύεται
• Мертвого льва и осел пинаетИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Δρυός πεσούσης, πάς ανήρ ξυλεύεται
-
3 Σε πεθαμένο βγάζει μαχαίρι
– Σε πεθαμένο βγάζει μαχαίρι– Τη βαλανιδιά που έπεσε μπορεί να την κόψει όποιος θέλει• Мертвого льва и осел пинает• Молодец против овец, а на молодца – сам овцаИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Σε πεθαμένο βγάζει μαχαίρι
-
4 Τη βαλανιδιά που έπεσε μπορεί να την κόψει όποιος θέλει
– Σε πεθαμένο βγάζει μαχαίρι– Τη βαλανιδιά που έπεσε μπορεί να την κόψει όποιος θέλει• Мертвого льва и осел пинает• Молодец против овец, а на молодца – сам овцаИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Τη βαλανιδιά που έπεσε μπορεί να την κόψει όποιος θέλει
-
5 ξυλεύω
A cut wood, SIG685.82 (Crete, ii B. C.), IPE12.403 B (Chersonesus, iii/ii B. C.):—[voice] Med.,δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται Men.Mon. 123
, cf. Hsch. ; cf. ξυλλείομαι.
См. также в других словарях:
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται. — См. На покляпое дерево и козы скачут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
на покляпое дерево и козы скачут — Свались только с ног, а за тычками дела не станет. Ср. Кто мимо льва ни шел, всяк вымещал ему По своему: Кто зубом, кто рогами. Крылов. Лисица и Осел. Ср. Wer fällt, über den läuft alle Welt. If a man once falls all will tread on him. Quand l… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На покляпое дерево и козы скачут — На покляпое дерево и козы скачутъ. Свались только съ ногъ, а за тычками дѣла не станетъ. Ср. Кто мимо льва ни шелъ, всякъ вымѣщалъ ему По своему: Кто зубомъ, кто рогами. Крыловъ. Лисица и Оселъ. Ср. Wer fällt, über den läuft alle Welt. If … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
δρυς — Βλ. λ. βελανιδιά. * * * ο, η και δρυ, το (AM δρῡς, η) 1. δέντρο τών δασών, τού οποίου υπάρχουν πολλά είδη ο καρπός του περιέχει άφθονο άμυλο, βαλανιδιά 2. παροιμ. «δρυὸς πεσούσης πᾱς ἀνὴρ ξυλεύεται» όταν χάσει κανείς τη δύναμη του όλοι σπεύδουν… … Dictionary of Greek
μετοχή — Μέρος του λόγου, η φύση και οι ιδιότητες του οποίου ταυτίζονται με εκείνες του επιθέτου και του ρήματος (ρηματικό επίθετο). Δηλώνει συγχρόνως διάθεση και χρόνο. Σχηματίζεται και στις δύο φωνές, στην ενεργητική από τον ενεστώτα (παίζοντας,… … Dictionary of Greek
μετόχη — Μέρος του λόγου, η φύση και οι ιδιότητες του οποίου ταυτίζονται με εκείνες του επιθέτου και του ρήματος (ρηματικό επίθετο). Δηλώνει συγχρόνως διάθεση και χρόνο. Σχηματίζεται και στις δύο φωνές, στην ενεργητική από τον ενεστώτα (παίζοντας,… … Dictionary of Greek
ξυλεύω — (Α ξυλεύω) [ξύλον] (συν. το μέσ) ξυλεύομαι κόβω και συλλέγω ξύλα, δενδροκοπώ («δρυός πεσούσης πᾱς ἀνήρ ξυλεύεται» αυτός που χάνει τη δύναμη του γίνεται αντικείμενο εκμετάλλευσης από οποιονδήποτε νεοελλ. προμηθεύομαι ξύλα … Dictionary of Greek